Ricerca avanzata

Keywords






  • (+)
  • Tags

    Collane






    Riviste

    Anno di pubblicazione






    Autori






  • (+)
  • Co-autori

    Curatori

    Sinica venetiana | 2

    La lingua cinese: variazioni sul tema

    Creatività bilingue e contatto linguistico nella pubblicità cinese

    Biblioteca di Rassegna iberistica | 34

    La traducción de la variación lingüística en los textos literarios entre Italia y España

    Multilinguismo e traduzione: il caso di Torres Naharro

    SAIL | 18

    Politiche e pratiche per l’educazione linguistica, il multilinguismo e la comunicazione interculturale

    Paesaggi linguistici e scrittura plurilingue
    Un’analisi di testi plurilingui di allievi/e delle scuole secondarie di secondo grado

    SAIL | 10

    Tra lingue e culture

    Gli eventi comunicativi

    Lingue dei segni e sordità | 5

    Valutazione linguistica in italiano e nella LIS e strategie di intervento

    La valutazione delle competenze narrative e linguistiche, in italiano scritto e in LIS

    SAIL | 18

    Politiche e pratiche per l’educazione linguistica, il multilinguismo e la comunicazione interculturale

    L’italiano con i graffiti
    Patrimonio artistico-culturale: percorso per l’italiano L2

    Ca’ Foscari Japanese Studies | 13

    European Approaches to Japanese Language and Linguistics

    Ideological Manipulation in Interlingual Subtitling
    The Japanese-Italian Translation of a nyūhāfu Genderlect in the Movie Close-Knit by Ogigami Naoko